本文目录一览:
黑客帝国2的一段台词,要求中英文对照
287
00:26:56,400 -- 00:26:58,390
I remember.
288
00:26:59,270 -- 00:27:01,670
I remember you used to dance.
289
00:27:03,310 -- 00:27:06,570
I remember you were pretty good.
290
00:27:07,340 -- 00:27:10,570
There are some things in this world,
Captain Niobe...
291
00:27:11,380 -- 00:27:14,180
...that will never change.
292
00:27:15,480 -- 00:27:17,380
Niobe!
293
00:27:22,090 -- 00:27:23,850
Some things do change.
294
00:27:43,110 -- 00:27:44,980
Excuse me.
00:26:56,401 -- 00:26:58,392
我也记得
289
00:26:59,270 -- 00:27:01,659
我记得你以前会跳舞
290
00:27:03,308 -- 00:27:06,573
我记得你跳得不错
291
00:27:07,345 -- 00:27:10,576
奈尔碧舰长,这世上有些事…
292
00:27:11,382 -- 00:27:14,180
永远不会变
293
00:27:15,486 -- 00:27:17,374
奈尔碧
294
00:27:22,093 -- 00:27:23,856
有些事却会变
295
00:27:43,114 -- 00:27:44,979
失陪
黑客帝国1十句经典台词中英文
Oracle: That's it. That's the secret. You've got to use your hands.
Sati: Why?
Oracle: Cookies need love like everything does.
饼干也需要爱!先知开始教Sati那些人类的情感.先知教的这种爱是博爱,这一点叔本华是很缺乏的,但奇怪的是佛教很讲究博爱,而叔本华又研究多年佛学,他怎么就那么悲观呢?看来,Neo和Smith正是叔本华的两面,也是导演的两面,也是我的两面.任何一个既欣赏叔本华,又敬重佛教的人都会有这样的情况.
Sati: Neo!
Oracle: I was hoping to have these done before you got here. Oh well. Sati, honey, I think it's time for a tasting. Take the bowl to Seraph and find out if they're ready.
又一次证明先知的能力是”直觉”,Neo什么时候来这样物理因素很重的事件是很难预测的,但是先知确实预测到了Neo会来.
Sati: Okay. *to Neo* I'm glad you got out.
Neo: Me too.
Oracle: So, do you recognize me?
Neo: A part of you.
Oracle: Yeah, that's how it works. Some bits you lose, some bits you keep. I don't yet recognize my face in the mirror, but... I still love candy. *offers Neo a piece of red candy*
很精辟,佛经上讲:”得就是失,失就是得,有得必有失,有失必有得.”同一件事情的得与失比例对于不同的人来说是不一样的,你若能平心看到”得等于失”,那你就得道了.
Neo: No, thank you.
Oracle: Remember what you were like when you first walked through my door, jittery as a junebug? And now just look at you. You sure did surprise me, Neo, and you still do.
哈哈,Smith说伟大的先知绝无意外,而先知自己却说Neo给了她很多惊喜.说明先知对Neo的直觉并不永远准确,还好,这一点并不会对大问题产生影响.
Neo: You gave me a few surprises, too.
Oracle: I hope I helped.
Neo: You helped me to get here, but my question is why? Where does this go? Where does it end?
救世主问原因了,这是Neo在法国人那里学来的(第二部里,法国人就给他灌输这种思想),原因是动力啊.叔本华认为一个人的行为有两个因素:动机和性格.原因就是动机,这是没有争议的,而性格,既然是塑造出来的,同样也可以被改变.导演为什么在力求和之一部对应的时候安排先知提Neo的改变呢?就是要告诉观众,先知不旦给了Neo动机,甚至改变了Neo的性格.但不知有多少人理解导演的苦心.
Oracle: I don't know.
Neo: You don't know or you won't tell me?
Oracle: I told you before. No one can see beyond a choice they don't understand, and I mean no one.
“没有人可以理解自己看不透的选择”,这没有什么需要解释的.需要解释的是”先知还有不理解的选择?”回忆先知之前和Morpheus,Trinity的谈话,先知明确知道她这个选择的代价,但最后这个选择的代价却比她预期的高.说明这是个错误的选择(仅仅就利益而言),那么就无法看透这个选择了.但这个利益上的错误选择却并不完全错误,利益的根本就是生存的欲望,而叔本华在论自杀中就说过,像是主义,信仰,就可以超越生死,何况是仅仅被Smith入侵呢.
Neo: What choice?
Oracle: It doesn't matter. It's my choice. I have mine to make, same as you have yours.
Neo: Does that include what things to tell me and what not to tell me?
Oracle: Of course not.
Neo: Then why didn't you tell me about the Architect? Why didn't you tell me about Zion, the Ones before me - why didn't you tell me the truth?
Oracle: Because it wasn't time for you to know.
Neo: Who decided it wasn't time?
Oracle: You know who. *She points at the Temet Nosce sign above the door*
Neo: I did. *Oracle nods* Then I think it's time for me to know a few more things.
Oracle: So do I.
Neo: Tell me how I separated my mind from my body without jacking in. Tell me how I stopped four sentinels by thinking it. Tell me just what the hell is happening to me.
Oracle: The power of the One extends beyond this world. It reaches from here all the way back to where it came from.
Neo: Where?
Oracle: The Source. That's what you felt when you touched those Sentinels. But you weren't ready for it. You should be dead, but apparently you weren't ready for that, either.
求黑客帝国中英文剧本
提供本片英文剧本:
中文剧本没找到,可以下载中文字幕:
解压后是srt字幕文件,用记事本打开,就是电影台词了。
求《黑客帝国》中的经典对话,要英文!
Memorable Quotes from The Matrix (1999)
黑客帝国(1999)经典台词
一
Trinity: I know why you're here, Neo. I know what you've been doing... I know why you hardly to sleep, why you live alone, and why night after night, you sit at your computer.You're looking for him. I know because I was once looking for the same thing. And when he found me, he told me I wasn't really looking for him. I was looking for an answer. It's the question that drives us, Neo.It's the question that brought you here.You know the question, just as I did.
崔妮蒂:我知道你来的目的,尼奥.我知道你所作的一切:我知道你为什么辗转难眠,你为什么每天都一个人坐在电脑前.你在找他.我知道是因为我曾经和你一样找他.当他找到我,他告诉我其实我不是在找他,我是在找一个问题的答案.这个问题驱使着我们,尼奥.这个问题让你来到这里.你和我一样知道这个问题是什么.
Neo: What is the Matrix?
尼奥: “矩阵”(电影译为“母体”)是什么?
Trinity:The answer is out there, Neo, and it's looking for you, and it will find you if you want it to.
崔妮蒂: 世界上一定有答案,尼奥.它在找你,只要你愿意.它就会找到你
二
Morpheus:The Matrix is a system, Neo. That system is our enemy. But when you're inside, you look around, what do you see? Busines *** en, teachers, lawyers, carpenters. The very minds of the people we are trying to save. But until we do, these people are still a part of thatsystem and that makes them our enemy. You have to understand, most of these people are not ready to be unplugged. And many of them are so inured, so hopelessly dependent on the system, that they will fight to protect it.
摩斐斯:“矩阵”是个系统,尼奥。这个系统是我们的敌人。你在这个系统中你能看见什么?商人,老师,律师,木匠......都是我们要拯救的人,但目前这些人被"矩阵"控制着,所以就是我们的敌人.你必须知道大多数人不能接受真实世界.更多人已经习惯,非常无望的依赖于这个系统,愿意誓死保护它.
[Neo's eyes suddenly wander towards a woman in a red dress]
[尼奥的眼睛突然被一名红衣少女吸引]
Morpheus: Were you listening to me, Neo? Or were you looking at the woman in the red dress?
摩斐斯:你在听我讲话吗,尼奥?还是在看那个红衣少女?
Neo: I was...
尼奥:我在...
Morpheus: [gestures with one hand] Look again.
摩斐斯:[用一只手打着姿势]你再看一次(那个红衣少女).
[the woman in the red dress is now Agent Smith, pointing a gun at Neo's head; Neo ducks]
[尼奥回头看,红衣少女变成了史密斯侦探正用枪指尼奥的向头,尼奥猛然回头躲避]
Morpheus: Freeze it.
摩斐斯:定格
[Everybody and everything besides Neo and Morpheus freezes in time]
[除了尼奥和摩斐斯,所有人和所有东西都静止了]
Neo: This... this isn't the Matrix?
尼奥:这...这不是在"矩阵"中吗?
Morpheus: No. It is another training program designed to teach you one thing: if you are not one of us, you are one of them.
摩斐斯:不是。这是另一个为你设计的训练程序,用来教你一件事:如果你不清醒,你就被"矩阵"系统控制,因为他和现实世界太像了。
(电影里这样翻译最后一句的:不是朋友就是敌人.我感觉它翻译的不对)。
全文台词链接如下
The Matrix (1999)
Matrix: Reloaded (2003)
there are some things in this world will never change and some things do change
Everything that has a beginning has an end
世界万物皆有始有终
黑客帝国2的全部英文台词
大哥,这是转来的,只能给你部分经典的台词:
Zion! Hear me!
锡安的同胞们!听我说
It is true what many of you have heard.
你们所听说的大部分都是真的
The machines have gathered
an army, and as I speak...
电脑召集的机器兵团
...that army is drawing nearer
to our home.
正在逼近我们的家园
Believe me when I say we have
a difficult time ahead of us.
我们将有一场艰辛的硬战要打
But if we are to be prepared for it,
we must first shed our fear of it.
想要赢得这场战争的胜利,
首先要斩除内心的恐惧
I stand here before you now
truthfully unafraid.
我现在,站在这里,心中毫无惧意!
Why?
为什么?
Because I believe something you do not?
是因为我跟你们有着不同的信念吗?
No!
不是!
I stand here without fear
because I remember.
我能无惧的站在这是因为我记得
I remember that I am here not because
of the path that lies before me...
我记得我之所以能在这里,
不是因为遵从前人所铺下的路
...but because of the path
that lies behind me.
而是相信自己能创造
属于我们的未来
I remember that for 100 years
we have fought these machines.
我记得我们跟这些机器对抗了百余年
I remember that for 100 years
they have sent their armies to destroy us.
我记得这百年来
它们不停地派军队来企图消灭我们
And after a century of war,
I remember that which matters most:
经过了这一个世纪的战争
我记得,最重要的一件事是
We are still here!
我们依然活着
Tonight...
今晚...
...let us send a message to that army.
让我们向机器兵团宣战!
Tonight, let us shake this cave.
今晚,让这里因我们而震动起来!
Tonight, let us tremble these halls...
今晚,让这儿的大地,钢铁
...of earth, steel and stone.
与石头都因我们而颤抖!
Let us be heard from red core
to black sky.
让我们的呐喊由火红的地底
直达乌黑的天上去!
Tonight, let us make them remember:
今晚,我们要让它们记得
This is Zion and we are not afraid!
这就是锡安!而我们无所畏惧!